תשיג מנוי כדי להסתיר את כל מודעות הפרסום
הודעות: 2   בוקר על ידי: 20 users
29.01.2015 - 07:44
Hello,
I see some things are not finished, so I can really help you with Croatian or Bosnian translation.

I see also some guys from Bosnia were traducating Croatian language (i respect their effort), but on Croatian language places all around world are being written as they are written in their original name.

Example: Rio de Janeiro is Rio de Janeiro on Croatian
but it is translated as Rio de Ženeiro (as we read it)

Thats not correct and I am willing to change that.

Ty, Croat
----


טוען...
טוען...
30.01.2015 - 09:58
נכתב על ידי Skanderbeg, 30.01.2015 at 08:17

נכתב על ידי Croat, 29.01.2015 at 07:44

I see also some guys from Bosnia were traducating Croatian language (i respect their effort), but on Croatian language places all around world are being written as they are written in their original name.

Example: Rio de Janeiro is Rio de Janeiro on Croatian
but it is translated as Rio de Ženeiro (as we read it)

Thats not correct and I am willing to change that.


Hmm, interesting. So you writte and read place's names on their original languages. So instead Peking for chinese capital you writte 北京.

Does that mean croats know all world's languages?


Yes, all Croats are poliglots.
----


טוען...
טוען...
atWar

About Us
Contact

פרטיות | תנאי שירות | באנרים | Partners

Copyright © 2024 atWar. All rights reserved.

הצטרפו איתנו ב

הפץ את המילה